ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Esperanto-fonetiko en praktiko. Elektitaj parolsonoj kune kun praktikaj ekzercoj

دانلود کتاب آوایی اسپرانتو در عمل صداهای انتخابی گفتار همراه با تمرینات تمرینی

Esperanto-fonetiko en praktiko. Elektitaj parolsonoj kune kun praktikaj ekzercoj

مشخصات کتاب

Esperanto-fonetiko en praktiko. Elektitaj parolsonoj kune kun praktikaj ekzercoj

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر: Milanówek 
سال نشر: 1994 
تعداد صفحات: 25 
زبان: Esperanto 
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 704 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 42,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Esperanto-fonetiko en praktiko. Elektitaj parolsonoj kune kun praktikaj ekzercoj به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب آوایی اسپرانتو در عمل صداهای انتخابی گفتار همراه با تمرینات تمرینی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب آوایی اسپرانتو در عمل صداهای انتخابی گفتار همراه با تمرینات تمرینی

فرهنگ استفاده از زبان مبتنی بر دو واقعیت اساسی است:\r\nروز: صحت و زیبایی شناسی زبانی. از گفته ها روی زمین،\r\nclo صحیح است به اطلاع Zamenhofa «بنیاد از\r\nاسپرانتو»، تصمیمات آکادمی اسپرانتو\r\nو برخی از آثاری که عموماً کتابهای استاندارد محسوب می شوند،\r\nکلل به عنوان مثال \"گرامر تحلیلی کامل اسپرانتو\"، \"کامل\r\nاز سوی دیگر زیبایی شناسی\r\neldlroJ یک موضوع ذهنی است، اگرچه اغلب این اتفاق می افتد\r\nدر مورد این یا آن شخص، بسیاری از اسپرانتو زبانان می گویند که Ii/gi pair-\r\nلاس زیبا، estetlke. و Duste tla prltax of les speaking manuallero\r\nباید متفکر بود Tlam ani prlkonslderu، eu در نهایت در\r\nباید آن کتابچه راهنمای سخنرانی را به عنوان یک مدل Imltinda دنبال کنید.\r\nSpeaking nl نه تنها از الزامات زبان ما پیروی می کند -\r\nسیستم، بلکه الزامات Ilngvonorm. Tlun\r\nیک استاندارد زبان به طور کلی توسط IingvorfmeJ، که در\r\nلحظه مورد بحث توسط کمیته اسپرانتیست تایید شده است\r\nپول در مورد اسپرانتو eliaborlOad و\r\nflxlOation از Ilngvonorm کارهای dlverse را کنترل می کند که JJ\r\nبر اساس نظریه توسعه زبان Zamenhof، مشاهده ای\r\n \r\nبنابراین از نوشتار و گفتار Ilngvouzo پیشنهاد می کند که آنی صحبت کند\r\nخط اینطور، اما خیلی بیرون».\r\nکاربران باتجربه زبان توصیه یا پیشنهاد می کنند\r\nاما فقط به زبان مادری اسپرانتو بستگی دارد،\r\nما در عمل به این نکات و پیشنهادات عمل خواهیم کرد\r\nیا نه به اصطلاح averaOa (متوسط) اسپرانتیست خوب می داند که\r\nاستفاده از اسپرانتو بسیار متفاوت است، به خصوص در حوزه\r\nاز تلفظ برای داشتن یک دید کلی خوب از خاک، su-\r\nبه سلام یا احوالپرسی خارجی ها گوش دهید\r\nدر طی مراسم افتتاحیه کنگره های جهانی NLA. مس انجام-\r\n\"متفاوت\" در همان زمان slgnfas درست است؟ مجاز است؟ قابل تحمل\r\n.،\r\nیا قابل تحمل نیست؟ و sa قابل تحمل، tlam Ols چه درجه؟ جایی که\r\nتحمل به پایان می رسد و یک فرار غیر قابل قبول آغاز می شود\r\nاز تلفظ؟ علاوه بر این، معیارهای کاملاً تعریف شده وجود دارد\r\nسرزمین های تلفظ خوب؟\r\nایلنگ ووز معاصر از نظر آوایی است\r\nخیلی pll واحد 01 برای مثال قبل از اولین worldm II Ito.\r\nدر حال حاضر پورتال های صوتی بیشتری وجود دارد، pa-\r\nنقش‌ها و آهنگ‌ها روی نوار کاست، روی bObenas\r\n\r\nنوارهای صوتی، نوارهای ویدئویی، پخش رادیویی به زبان اسپرانتو و غیره.\r\nتماس های شخصی زیادی بین اسپرانتوگویان وجود دارد - و\r\nelo ei unueclge بر زبان شفاهی تأثیر می گذارد. و کوچولوها\r\nتفاوت‌های تلفظی که اینجا و آنجا با آن مواجه می‌شوند، کاملاً قابل قبول هستند\r\nممکن است، با فرض اینکه III باعث سوء تفاهم نمی شود. و قوسته\r\nبرای جلوگیری از سوء تفاهم های احتمالی، 10 متر جمع آوری کردم\r\nنمونه های معمولی، کلیدهای مانترا برخی از کمین های تلفظ.\r\nاول، من آن را در یک سری از برنامه های رادیویی، به عنوان بخشی از\r\nرادیو لهستان و سپس clkl همه آنها را روی نوار کاست گذاشتم\r\nمحموله ها و در حال حاضر dlsponlga\r\n به سایر ذینفعان.\r\nبا شروع از این مقدمه، می خواهم به این نکته اشاره کنم که طرفدار\r\nوحدت غیر عادی گاهی توسط آن Ilngvousers، cluj pll شکسته می شود\r\nیا کمتر آگاهانه این تلفظ را به دست می گیرد و در E به کار می برد -\r\nآداب و رسوم زبان مادر بدون توجه به سایر جزئیات\r\nقوانینی که در زبان بین المللی اسپرانسی اجباری هستند\r\nبه.\r\nوحدت کامل تلفظ در مقیاس جهانی احتمالاً خیر\r\nامکان پذیر است و علاوه بر آن ضروری نیست. بیایید با ضامن برخورد کنیم-\r\nقوانین دادگاه و استانداردهای تلفظ توسعه یافته در طول\r\nسال suftee Ilberale، akeepta.nte تأثیر والدین NLA\r\nزبان، اما در همان زمان، با این حال، نصب مشابه\r\nچیزهایی که برای کمال حداکثری دیگری تلاش می کنند و nl هشدار می دهند\r\nبه دلیل تلفظ - کمین های احتمالی که در کدام قسمت ارائه می کنم\r\nاز tlu IIbretto.\r\nلازم به ذکر است که ایده aperlgl کل clkl از\r\nپخش رادیویی برای تلفظ در قالب کاست صوتی nas-\r\nklDls از پیشنهادات بسیاری از شنوندگان پخش های الکترونیکی\r\nاز رادیو لهستان ابتدا کل مجموعه را بازنویسی می کنم\r\nزمین، اما به دلیل کمبود مداوم زمان میلی لیتر نتوانست دوباره\r\nتمام اینترنت بنابراین، ml فقط به آرامی متون را جلا می دهد، در-\r\ngovls چند مثال اضافی، klujn Oefe dlsponlgls به\r\nمن slnjorlno Irena I::owlfiska، سردبیر شناخته شده\r\nمجله الکترونیکی بریل \"ستاره لهستانی\" (خیلی از شما متشکرم) و ml rebje\r\nمواد را به روش خودم بچسبانم، برای tlamanle-\r\nمن مسئولیت کامل مدل های تلفظی که اجرا می کنم بر عهده من است\r\nپیشنهاد امیدوارم که پس از چاپ اول \"Es-\r\nintermediary phonetlc در عمل\" خوب تر، کامل تر خواهد شد\r\nو در عین حال pi I ارائه های جانبی موضوع. من اوه\r\nاگر یکی دیگر از کتاب همراه با دو کاست صوتی پخش شود\r\nپی lOOnlgo از تلفظ و کمک عملی به\r\nو گسامیدیان در برخی از زبانهای ملی تلوج یا تلوج کم است\r\nصداهای گفتاری که در اسپرانتو استفاده می شود.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

La kulturon de nla Ilngvouzo konslstlgas du bazaj fakto- roj: Ilngva korekteco kaj estetlkeco. de la eldiroj. Prl tlo, klo estas korekta Informas la Zamenhofa "Fundamento de Esperanto", la dlversaj decldoj de la Akademlo de Esperanto kaj kelkaj verkoj, kiujn Denerale onl konslderas normllbroj, klel ekz. "Plena Analiza Gramatlko de Esperanto", "Plena lIustrlta Vortaro de Esperanto". Allflanke la estetlkeco. de la eldlroJ estas afero subJektlva, kvankam ofte okazas, ke prl tlu au tlu homo multaj esperantlstoj dlras, ke Ii/gi paro- las bele, estetlke. Kaj Duste tla prltakso de les parolmanlero devus estl penslga. Tlam ani prlkonslderu, eu eventuale In- dus sekvi tiun parolmanleron klel Imltindan modelon. Parolante nl sekvas ne nur la postulojn de nia lingvo- slstemo , sed ankau la postulojn de la Ilngvonormo. Tlun lingvonormon kutlme konslstlgas eluj IingvorfmedoJ, kiuj en la koncerna momento e$tas aprobataj de la esperantista ko- munumo. En la kazo de Esperanto alia eliaborlOado kaj flkslOado de la Ilngvonormo kontrlbuas dlversaj verkoj, kiuJ surbaze de la Zamenhofa Iinio de la Ilngvoevoluo, observa do de la skrlba kaj parola Ilngvouzo, sugestas, ke ani parolu line tiel, sed tiel el". Spertaj Ilngvouzantoj konsllas atf sugestas tion au tlon, sed nur de la ordlnaraj parolantoj de Esperanto dependas, 6u en la praktlko ani sekvos 61 tlujn konsllojn kaj sugestojn au nee La t.n. averaOa (meza) esperantisto bone sclas, ke la uzo de Esperanto estas tre malsama, precipe en la sfero de la prononcado. Por havl belan superrlgardon prl tlo, su- fleas auskultl la salutojn au salut-alparolojn de dlverslandan- oj dum la InaUguroj de nlaj unlversalaJ kongresoj. Cu do- "malsama" samtempe slgnlfas korekta? Allasebla? Tolerebla ., au ne tolerebla? Kaj sa tolerebla, tlam Ols kia grado? Kie flnlDas la tolereblo kaj komenclOas 'Ia malakceptebla fugado de la prononcado? Cetere, 6u ekzlstas strlkte difinitaj kri- terloJ de bona prononcado? La nuntempa Ilngvouzo lau la fonetika vidpunkto estas multe pll unueca 01 ekzemple antau la unua mondm II Ito. Nuntempe ekzlstas pll da sonportlloj, estas disponeblaJ pa- roladoj kaj kantoj reglstrital sur sonkasetoj, sur bObenaj sonbendoj, vldeobendoj, esperantllngvaj radloelsendoJ, nl ha- vas pi I da personaj kontaktoj Inter la esperantlstoJ - kaj elo ei unueclge Influas la parolan IIngvouzon. KaJ la etaj prononcdiferencoj, tie au tie renkontataj, estas tute akcept- eblaj, kondlee, ke III ne kauzas mlskomprenojn. Kaj Quste por evlti eventualajn miskomprenojn, mi kolektls 10m da tipaj ekzemploJ, kluj mantras kelkaJn prononc-embuskojn. Unue ml prezentls IIln en clklo de radloelsendoj,' kadre de Pola Radio kaj poste ml surkasetlgls la clklon de el tluj el- sendoj kaj nun dlsponlga al eluj IntereslDantoj. Flnante el tlun enkondukon m I volas atentlgl, ke la pro- nonean unuecon kelkfoje rompas tiuj Ilngvouzantoj, kluj pll au malpll konscle transprenas kaj apllkas en E-o la prononc- kutlmojn de sla gepatra IIngvo senkonsidere alia apartaJ reguloj, kluJ Ja estas devlgaJ en la Internaeia IIngvo Esperan- to. la plena prononc-unueco en la monda skalo veriajne ne estas ebla kaj cetere ne estas necesa. NI traktu la Zamen- hofajn regulojn kaj la prononc-normojn elformlOlntajn dum jaroj suftee Ilberale, akeepta.nte la Influon de nlaj gepatraj IIngvoj, sed samtempe nl tamen Instlgu nlajn gesamldean- ojn, ke ill strebu alia makslmuma perfekteco, kaj nl avertu prl eluj eblaj prononc-embuskoj, kles parton mi prezentas en el tlu IIbreto. Necesas substrekl, ke la. Ideo aperlgl la tutan clklon de radloelsendoJ prl prononcado en la formo de sonkasetoj nas- klDls el la sugestoJ de multaj auskultantoj de la E-elsendoj de Pola Radio. Unue ml volls reverkl la tutan kolektftan ma- terlalon, sed pro la konstanta tempomanko ml ne povis re- allgl la Inteneon. Do, ml nur lomete polurls la tekstojn, en- govls kelkajn kromajn ekzemplojn, klujn Oefe dlsponlgls al mi slnjorlno Irena I::owlfiska, la redaktorino de la konata brajla E-revuo "Pola Stelo" (tutkoran dankonl), kaj ml rebje surbendigls la materialon per m la propra voeo, por tlamanle- re plene respondecl prl la prononc-modeloj, klujn ml kuraOas proponl. Mi esperas, ke post el tlu unua eldono de "la Es- peranto-fonetlko en praktlko" sekvos pll bonaj, pll kompletaj kaj samtempe pi I eluflankaj prezentoj de la temo. MI Oojos, se el tlu IIbreto kune kun du sonkasetoj kontrlbuos alia pi lOOnlgo de la prononcado kaj donos praktikan helpon al tl- uj gesamideanoj, en kles naclaj IIngvoj mankas tluj au tluj parol-sanoj uzataJ en Esperanto,.





نظرات کاربران