ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Interprétations de Moïse: Égypte, Judée, Grèce et Rome

دانلود کتاب تفاسیر موسی: مصر، یهودیه، یونان و روم

Interprétations de Moïse: Égypte, Judée, Grèce et Rome

مشخصات کتاب

Interprétations de Moïse: Égypte, Judée, Grèce et Rome

دسته بندی: دین
ویرایش:  
نویسندگان: , ,   
سری: Jerusalem Studies in Religion and Culture 10 
ISBN (شابک) : 9004179534, 9789004179530 
ناشر: BRILL 
سال نشر: 2009 
تعداد صفحات: 321 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 31,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Interprétations de Moïse: Égypte, Judée, Grèce et Rome به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب تفاسیر موسی: مصر، یهودیه، یونان و روم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب تفاسیر موسی: مصر، یهودیه، یونان و روم

جلد حاضر نتیجه یک تحقیق گروهی است که دانشمندان کتاب مقدس، فیلولوژیست ها و مورخان ادیان را در مورد موضوع "تفسیرهای موسی" متعدد به ارث رسیده از فرهنگ های مدیترانه باستانی گرد هم آورده است. نتیجه عینی این تحقیق تطبیقی ​​ترجمه و تفسیر مشترک قطعاتی از آثار آرتاپانوس مرموز است. دیدگاه مقایسه ای پیشنهاد شده در اینجا چندان روش شناختی یا موضوعی نیست. این اول از همه دعوتی است برای عبور از مرزهای انضباطی و در نظر گرفتن سهم فرهنگ های متنوع در شکل گیری یک اسطوره واحد، در مورد اسطوره موسی. با توجه به یهودیه، یونان، مصر یا روم، و بیشتر از آن یک مسیحیت نوظهور و همتای «عرفانی» آن، شخصیت موسی در قلب یک گفتگوی بین فرهنگی قرار دارد که اگر بتوان قطعات آن را از هم جدا کرد. برای راحتی مطالعه خاص خود، بیشتر با کنار هم قرار گرفتن به دست می آورند. Ce volume est le fruit d’un travail d’équipe، qui a réuni des biblistes, des philologues, et des historiens des ادیان autour des multiples « تفسیرهای موئیس » که از فرهنگ های قدیمی مدیترانه است. Le résultat pratique de cette enquête comparatiste culmine dans la traduction et le commentaire à «douze mains» des fragments du mystérieux Artapan، qui ouvrent le volume. Le comparatisme proposé dans le present volume ne se veut ni méthodologique ni thématique، mais vise d’abord à franchir les frontières disciplinaires، tout envisageant les apports Culturels respectifs contribuant à la formation d'unel'se'ecelle ececurence. Entre la Judée, l'Egypte, la Grèce, Rome, et bien-sûr le christianisme naissant et l'univers « gnostique » qui l'accompagne, la figure de Moïse est au cœur d'un dialogue, dont les pièces, peuvent être disjointes pour la commodité de l'étude, gagnent surtout à être rapprochées.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The present volume is the result of a team research which gathered biblical scholars, philologists, and historians of religions, on the issue of the multiple "Interpretations of Moses" inherited from the ancient mediterranean cultures. The concrete outcome of this comparative inquiry is the common translation and commentary of the fragments from the works of the mysterious Artapanus. The comparative perspective suggested here is not so much methodological, or thematic. It is first of all an invitation to cross disciplinary boundaries and to take account of the contributions of diverse cultures to the formation of a single mythology, in the case, a Moses mythology. With respect to Judea, Greece, Egypt or Rome, and further more an emerging christianity and its "gnostic" counterpart, the figure of Moses is at the heart of a cross-cultural dialogue the pieces of which, if they can be seperated for the confort of their specific study, mostly gain by being put together. Ce volume est le fruit d’un travail d’équipe, qui a réuni des biblistes, des philologues, et des historiens des religions autour des multiples « Interprétations de Moïse » que nous ont léguées les cultures de la Méditerranée antique. Le résultat pratique de cette enquête comparatiste culmine dans la traduction et le commentaire à « douze mains » des fragments du mystérieux Artapan, qui ouvrent le volume. Le comparatisme proposé dans le présent volume ne se veut ni méthodologique ni thématique, mais vise d’abord à franchir les frontières disciplinaires, tout en envisageant les apports culturels respectifs contribuant à la formation d’une mythologie, en l’occurrence celle de Moïse. Entre la Judée, l’Egypte, la Grèce, Rome, et bien-sûr le christianisme naissant et l’univers « gnostique » qui l’accompagne, la figure de Moïse est au cœur d’un dialogue, dont les pièces, si elles peuvent être disjointes pour la commodité de l’étude, gagnent surtout à être rapprochées.



فهرست مطالب

Interprétations de Moïse: Égypte, Judée, Grèce et Rome......Page 4
Sommaire......Page 6
Abréviations......Page 8
Introduction......Page 10
Documents......Page 16
Daniel Barbu: Artapan. Introduction historique et historiographique......Page 18
1.1. De Bochart à Valckenær......Page 19
1.2. De Valckenær à Freudenthal......Page 21
2.1. Histoire d’une tradition, d’Artapan à Eusèbe......Page 24
2.2. Derrière le nom d’Artapan......Page 27
2.3. Datation......Page 29
2.4. Un certain contexte culturel?......Page 33
2.4. Sitz im Leben? «popular market» et «syncrétisme»......Page 35
Conclusions......Page 37
Fr. 1 = Praep. Ev. IX,18,1......Page 40
Fr. 2 = Praep. Ev. IX,23,1–4......Page 41
Fr. 3 = Praep. Ev. IX,27,1–37......Page 44
Autour d’Artapan......Page 56
Caterina Moro: L'historien Artapan et le passé multiethnique......Page 58
1.1. Les citations eusébiennes et le livre IX de la Préparation évangélique......Page 72
1.2. Les textes d’Alexandre Polyhistor connus et utilisés par Eusèbe dans la Préparation évangélique IX,17,1–37,3.39......Page 75
2.1. Alexandre Polyhistor est-il vraiment un simple compilateur?......Page 79
2.2. Peut-on réellement défi nir les buts du περὶ ἰουδίων?......Page 88
3. La tradition d’Artapan sur Moïse......Page 93
Littérature hellénistique sur Moïse......Page 98
René Bloch: Moïse chez Flavius Josèphe: un exemple juif de littérature héroïque......Page 100
L’annonce de la naissance de Moïse......Page 101
L’abandon de Moïse et sa jeunesse......Page 104
Moïse et Tharbis......Page 107
L’enlèvement de Moïse......Page 109
Un récit mythique non voulu......Page 114
Sabrina Inowlocki-Meister: Le Moïse des auteurs juifs hellénistiques et sa réappropriation dans la littérature apologétique chrétienne: le cas de Clément d'Alexandrie......Page 118
1. Les auteurs juifs hellénistiques......Page 120
2. Alexandre Polyhistor (80–40?/105–35?)......Page 125
3. Clément......Page 126
a) Naissance et petite enfance de Moïse: Str. I,23,151,1–153,1......Page 130
b) La paideia de Moïse......Page 135
c) Le meurtre de l’Égyptien......Page 138
d) Le métier de berger et le larcin des Hébreux: Str. I,23,156,3–157,4......Page 141
1. Quelques remarques sur Diodore de Sicile comm eutilisateur d’Hécatée d’Abdère......Page 148
2.1. L’oeuvre de Photius et l’ensemble des fragments de Diodore qu’il rapporte dans Bibliothèque, cod. 244 (377a–393b)......Page 154
2.2. La tradition manuscrite de Photius et l’extrait attribué à Hécatée d’Abdère: Hécatée de Milet? Théophane de Mytilène? . . .......Page 164
2.3. Hécatée d’Abdère sur les Juifs?......Page 173
2.4. Diodore et Manéthon......Page 175
3. Les traditions mosaïques selon Diodore, dans la citation de Photius, cod. 244 (380a–381a)......Page 177
Moïse et l’Égypte......Page 186
Philippe Borgeaud: Quelques remarques sur Typhon, Seth, Moïse et son âne, dans la perspective d'un dialogue réactif transculturel......Page 188
Typhon-Seth et l’âne......Page 191
Les Typhoniens......Page 192
L’âne des Judéens......Page 194
Moïse et l’âne......Page 196
Introduction: Moïse et le Pentateuque......Page 202
1. Une naissance royale: Moïse, le héros exposé, sauvé et adopté......Page 204
2. Le héros en exil......Page 205
3. Moïse et les ˁibrîm......Page 206
4. Moïse, médiateur et réformateur......Page 207
6. Moïse, un conquérant qui échoue......Page 209
7. Moïse, un héros (presque) divinisé......Page 211
Brève conclusion......Page 213
1. Un débat historiographique......Page 214
2. Le thème de l’expulsion hors d’Égypte......Page 218
3. Une logique de déshumanisation?......Page 220
4. Seth: du «dieu des autres» au dieu du mal, ou la mise en place de la rhétorique de l’étranger criminel......Page 225
5. Osarseph et Moïse: une interprétation héliopolitaine......Page 228
6. Sur les traces de Moïse, au bord du Nil, dans la Babylone d’Égypte......Page 234
7. Le sacrifice: de l’animal à l’homme, et la question des groupes minoritaires......Page 240
8. Groupes discriminés......Page 242
9. Les «hommes-rouges»......Page 247
10. Les Typhonia......Page 251
11. Éliminer les perturbateurs: remarques conclusives......Page 255
Échos tardifs......Page 260
Matthieu Smyth: La figure de Moïse dans les sources gnostiques......Page 262
Trajectoires......Page 267
Moïse dans les sources chrétiennes de tendance gnostique......Page 271
Moïse le faux-témoin, prophète du mauvais démiurge......Page 272
Moïse, ainsi que les autres prophètes juifs, sont « risibles », à l’exemple de l’Archonte......Page 274
Moïse et les traditions exégétiques juives préservées au sein du gnosticisme......Page 278
Bibliographie......Page 284
Auteurs et Textes Anciens......Page 310
Auteurs et Textes Modernes......Page 314
Back Matter......Page 320




نظرات کاربران