دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: reprint
نویسندگان: Kundera. M.
سری:
ISBN (شابک) : 0060841958, 9780060841959
ناشر: HarperCollins
سال نشر: 2007
تعداد صفحات: 0
زبان:
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 207 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Curtain: An Essay in Seven Parts به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب پرده: مقاله ای در هفت قسمت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
«پردهای جادویی که از افسانهها بافته شده بود، در برابر جهان آویزان بود. سروانتس دن کیشوت را به سفر فرستاد و پرده را پاره کرد. جهان در برابر شوالیه گمراه با تمام برهنگی کمیک نثرش باز شد.» در این مقاله تأمل برانگیز، بیپایان روشنگر و سرگرمکننده درباره هنر رمان، نویسنده مشهور میلان کوندرا پیشنهاد میکند که «پرده» نشاندهنده درک آمادهای از جهانی است که هر یک از ما داریم - جهانی از پیش تفسیر شده. او استدلال می کند که کار رمان نویس این است که پرده را پاره کند و آنچه را پنهان می کند آشکار کند. در اینجا یک هنرمند ادبی بی بدیل با زیرکی دیدگاه شخصی خود را از تاریخ و ارزش رمان در تمدن غرب ترسیم می کند. با انجام این کار، او فرم نثری را تجلیل می کند که دارای توانایی منحصر به فرد برای فراتر رفتن از مرزهای ملی و زبانی است تا برخی از جنبه های ناشناخته وجود انسان را آشکار کند.
“A magic curtain, woven of legends, hung before the world. Cervantes sent Don Quixote journeying and tore through the curtain. The world opened before the knight-errant in all the comical nakedness of its prose.” In this thought-provoking, endlessly enlightening, and entertaining essay on the art of the novel, renowned author Milan Kundera suggests that “the curtain” represents a ready-made perception of the world that each of us has—a pre-interpreted world. The job of the novelist, he argues, is to rip through the curtain and reveal what it hides. Here an incomparable literary artist cleverly sketches out his personal view of the history and value of the novel in Western civilization. In doing so, he celebrates a prose form that possesses the unique ability to transcend national and language boundaries in order to reveal some previously unknown aspect of human existence.