ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Froth on the Daydream

دانلود کتاب سرگردان در افکار پوچ

Froth on the Daydream

مشخصات کتاب

Froth on the Daydream

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 221 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 8 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 35,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 23


در صورت تبدیل فایل کتاب Froth on the Daydream به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سرگردان در افکار پوچ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سرگردان در افکار پوچ

کف در رویای روز (به فرانسوی: L'Écume des Jours) رمانی از نویسنده فرانسوی بوریس ویان است که در سال ۱۹۴۷ منتشر شد. داستان مردی را روایت می کند که با زنی ازدواج می کند و به بیماری مبتلا می شود که تنها با احاطه کردن او با گل درمان می شود. این کتاب سه بار با عناوین مختلف به انگلیسی ترجمه شده است. ترجمه Stanley Chapman با عنوان Froth on the Daydream بود. برایان هارپر با عنوان Foam of the Daze (کتابهای تام تام) بود. این کتاب اساس سه فیلم بلند و یک اپرا بوده است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Froth on the Daydream (French: L'Écume des Jours) is a 1947 novel by the French author Boris Vian. It tells the story of a man who marries a woman, who develops an illness that can only be treated by surrounding her with flowers. The book has been translated three times into English, under different titles. Stanley Chapman's translation was titled Froth on the Daydream; Brian Harper's was titled Foam of the Daze (TamTam Books). The book has been the basis for three feature films and an opera.





نظرات کاربران